К сожалению, не смогу Вам точно ответить на этот вопрос. Я лично имею 19 переводов Библии, 17 из них на английском языке. Поэтому я не до конца хорошо знаком с русскими версиями, если Вы конечно по-русски читаете Библию. Знаю, что есть современный перевод на русском языке, мне он очень нравится. Для разнообразия, для получения других оттенков, можно почитать. А также есть еврейский перевод, кажется, Давид Стерн редактировал эту Библию. Я не знаю точно, что Вам посоветовать. Считаю, что для разнообразия можно читать разные переводы. Одно могу сказать уверенно, что это не всегда помогает, лучше просить мудрости у Бога и достаточно синодального перевода Библии. Если действительно Духом читать, и просить чтобы Бог открывал и вразумлял, этого достаточно, чтобы получать назидание и понимать текст Священного Писания. Я еще раз повторю свою мысль, что открывает писание Господь, и если сердце открыто можно читать русский синодальный перевод, его достаточно, чтобы получать назидание. Могу добавить к этому, что читаю некоторые труды людей с докторской, магистерской, профессорской степенями и их так сложно читать. Они переводят, цитируют переводы отдельных слов, термины поясняют, что имелось ввиду в оригинале и вроде все так грамотно, все разумно, только – знание надмевает, а любовь назидает. А нам очень важно, чтобы наш дух назидался. Поэтому я считаю, что у Вас нет никаких препятствий, получать назидание, через откровения, которые Господь посылает.
Какой вариант англоязычной Библии, кроме версии Короля Иакова, можно использовать для доступного чтения и понимания?
Здравствуйте, меня зовут Елена и я хотела бы спросить следующее: Какой вариант англоязычной Библии кроме версии Короля Иакова можно использовать? Я хочу найти Библию, более простую для чтения и понимания. Большое спасибо и будьте благословенны!
Вопрос отвечен 21.03.2012 в категории Библия
Похожие вопросы: